Специальный и специализированный разница. Специальный
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ?
Прилагательное специальный впервые было зафиксировано в Новом словотолкователе Н.Яновского в 1806 г. Как и многие другие прилагательные абстрактного характера, оно было заимствовано из латинского языка. Во всех толковых словарях нашего времени (начиная со Словаря Ушакова) у этого слова выделяются два значения. Приведем толкование, содержащееся в БАС и МАС (в скобках, как и раньше, указываем существительные, употребляемые с этим словом в указанных двух словарях):
1. Предназначенный исключительно для чего-л.; имеющий особое назначение, особый (С. станки, костюм, поезд, задание, заказ и др.).
2. Относящийся к какой-л. отдельной отрасли науки, техники, искусства; предназначенный для специалистов этой отрасли (С. статьи, образование, учебное заведение, термины).
Приведенное толкование представляется нам в целом несколько громоздким, а выделение второго значения – недостаточно оправданным и искусственным, поскольку граница между этими значениями весьма условна. По нашему мнению, в этом случае речь может скорее идти о выделении оттенка основного лексического значения. Исходя из этого мы предлагаем сформулировать значение прилагательного специальный следующим образом: «Особый, предназначенный для какой-л. определенной цели; относящийся к отдельной области, отрасли чего-л., присущий той или иной специальности». Такое толкование, на наш взгляд, является более точным и компактным и вполне отвечает современному употреблению этого слова.
Рассматриваемое прилагательное сочетается с очень широким кругом существительных, как конкретных, так и абстрактных: автобус, бригада, вагон, гостиница, группа, диета, журнал, задание, заказ, закон, инструменты, исследование, командировка, комиссия, корреспондент, костюм, курс (обмена валюты), лечение, мероприятие, механизм, наблюдение, обслуживание, одежда, операция, организация, подразделение, поезд, поликлиника, помещение, помощник, поручение, правила, представитель, прибор, приглашение, программа, проект, пропуск, раздел, разрешение, рейс, самолет, станок, стоянка, тренировка, ферма, фирма, фонд, школа, экспедиция; образование, учебное заведение, литература, курс лекций, семинар, симпозиум, методика, терминология и т.д. Приведем примеры:
Специальная комиссия пока не раскрыла все военные секреты Багдада (Сегодня. 1994. 16 июня); Для полноценного функционирования агентства нужен специальный закон (Итоги. 1999. № 10); Участникам спектакля выдавались специальные пропуска (Г.Вишневская. Галина); Припарковав машину на специальной стоянке, мы вошли в огромный холл (Т.Полякова. Я – ваши неприятности); Были посланы специальные экспедиции на поиски людей в малоизвестные места Каракумов (Аргументы и факты. 1994. № 27); Муклевич имел специальное морское и техническое образование (Сегодня. 1994. 7 июня); Кабинет Синицына был заставлен стеллажами со специальной литературой и папками с документами (М.Серова. Всем назло).
Как видно из сравнения приведенных примеров, какой-либо четкой, «непроходимой» границы между основным значением прилагательного специальный и его оттенком не существует, поскольку последний как бы перекрывается первым, растворяется в нем. По существу, здесь имело бы смысл говорить лишь об уточнении в ряде случаев указанного обобщающего значения и об актуализации некоторых его скрытых нюансов.
Интересно отметить и такое явление. Многие словосочетания с прилагательным специальный, как и сочетания со словом туристический (см. нашу статью в газете «Русский язык» № 31/2000), за счет семантического стяжения превращаются в сложные слова, так называемые универбы. Однако если образование универбов со словом туристический (например, турбюро, турзаявка) – процесс активный, характерный для наших дней, то возникновение и функционирование многочисленных универбов с морфемой спец. (спецпаек, спецбуфет, спецателье, спецполиклиника, спецтюрьма, спецхран и мн. др.) – яркая примета советского времени. Большинство таких советизмов перешли из активного словарного запаса в пассивный и становятся историзмами. Исключением являются лишь слова, в которых морфема спец. имеет следующее значение: «специальный, предназначенный для выполнения особых задач или особо трудных заданий». Это значение актуально и для наших дней. Сюда относятся, например, такие сложные слова: спецгруппа, спецотряд, спецназ (отряд специального назначения в системе Вооруженных сил РФ, МВД и ФСБ), спецподразделение, спецрейс, спецслужбы. Все эти слова широко употребляются в современных средствах массовой информации. Кроме того, в современной разговорной речи часто встречаются и такие весьма привычные сокращения: спецкурс, спецсеминар (в вузах), спецподготовка (обучение студентов на военных кафедрах вузов), спецодежда, спецшкола (школа с углубленным изучением иностранного языка или других школьных дисциплин, а также школа для детей с умственными или физическими недостатками).
В отличие от прилагательного специальный его пароним специализированный (причастие, употребляемое в качестве прилагательного) появился в русском языке сравнительно поздно – впервые зарегистрирован в Словаре Ушакова в 1940 г. БАС дает следующее толкование этому слову: «Предназначенный для работы или использования в какой-л. одной узкой области, отрасли; имеющий специальное, особое назначение». Круг существительных, сочетающихся с этим словом, значительно уже, чем со словом специальный: агентство, ателье, бригада, булочная, выставка, журнал, издание, клиника, магазин, мастерская, предприятие, санаторий, транспорт, ученый совет, ферма, фирма и др. Например:
Специализированные булочные работают, как правило, с реализации (Моск. комсомолец. 1997. 2 декабря); Нужно проводить специализированные выставки сибирских кошек с большим числом участников (Друг. 1999. № 1); «Эксперт» вначале был журналом скорее экономическим, специализированным изданием (Мир за неделю. 1999. № 11); В 1993 г. уже пять торговых фирм имели специализированные магазины (Итоги. 1999. № 44); фотографии нашего любимца (кота Лелика) печатали в специализированных журналах (Работница. 1998. Октябрь).
Несмотря на некоторое неизбежное сходство в толковании рассматриваемых паронимов, между ними имеется тем не менее существенное различие как с точки зрения их значения, так и сочетаемости. Прилагательное специальный в отличие от его паронима специализированный обладает очень широкой сочетаемостью с существительными (см. выше) и используется для выделения какого-либо лица, предмета (в грамматическом смысле слова) или действия из ряда себе подобных. При этом имеется в виду их целевое предназначение или принадлежность к определенной (но достаточно широкой) области человеческой деятельности.
Что же касается паронима специализированный, то он, имея значительные ограничения в лексической сочетаемости, выступает, как правило, в качестве определения к существительным, обозначающим сферу трудовой деятельности человека (например, магазин, ателье, журнал и др.), причем в этом случае указанная деятельность обязательно характеризуется весьма узкой направленностью, т.е. специализацией. Именно поэтому существительные, легко сочетающиеся со словом специальный (например, костюм, прибор, статья, механизм, пропуск, корреспондент, разрешение), не могут употребляться с прилагательным специализированный.
В то же время надо отметить и другую закономерность: существительные, сочетающиеся со словом специализированный, могут обычно употребляться и со словом специальный, образуя при этом паронимические словосочетания. Сравним несколько таких словосочетаний, смысловое различие между которыми вполне ощутимо. Так, например, когда мы употребляем словосочетания специальный магазин, специальный санаторий, специальное ателье, то имеем в виду, что эти учреждения носят закрытый характер и предназначены для избранного, привилегированного круга людей. С другой стороны, словосочетания специализированный магазин и специализированное ателье означают, что там продают или шьют только определенный вид изделий – мужскую верхнюю одежду, женское платье, изделия из меха, обувь, головные уборы и т.д. А сочетание специализированный санаторий употребляется тогда, когда речь идет о лечении заболеваний той или иной группы – сердечно-сосудистых, желудочно-кишечных, урологических.
Аналогичным образом можно провести разграничение словосочетаний (и, естественно, стоящих за ними понятий) специальный журнал (в знач.: «периодическое издание») и специализированный журнал. Специальный журнал обычно адресован более широкой аудитории, чем специализированный журнал. Каждый читатель выбирает для себя тот или иной специальный журнал исходя из своих интересов и увлечений, а не узкопрофессиональных потребностей. Так, издаются специальные журналы для детей («Мурзилка»), для женщин («Мир женщины», «Работница»), для мужчин («Мужской клуб», «Андрей»), для семейного чтения («Домовой», «Вояж и отдых»), для любителей русского языка («Русская речь»), для любителей собак и кошек («Друг») и т.д. Но есть и специализированные журналы: «Вопросы языкознания», «Стоматология», «Металловедение» и др., предназначенные для сравнительно узкого круга специалистов.
Ввиду семантической близости рассматриваемых прилагательных встречаются случаи ошибочного употребления слова специализированный вместо специальный. Рассмотрим три примера из периодических изданий: «Дети, страдающие этими редкими заболеваниями, нуждаются в специализированном питании либо многие годы, либо всю жизнь» (Известия. 1994. 28 июня); «На Западе имеются специализированные институты для глухих, но у них нет такой практики, как у нас» (Мир за неделю. 1999. № 10); «Пытался устроиться на работу при помощи специализированных изданий, публикующих информацию о вакансиях» (Итоги. 1999. № 10).
В этих предложениях, вероятно, было бы правильнее написать: «нуждаются в специальном питании» (по аналогии: «нуждаются в специальной диете»), «имеются специальные институты» (по аналогии: «имеются специальные школы») и «при помощи специальных изданий, поскольку издания, о которых идет речь, не являются научными и публикуют информацию не для специалистов какой-либо одной узкой области, а для представителей разных специальностей, ищущих работу. Впрочем, грань, разделяющая такие случаи, является весьма тонкой и не всегда очевидной с первого взгляда. Надеемся, что предложенные нами принципы разграничения указанных паронимов помогут избежать таких ошибок.
Когда применяется слово “специальный”, а когда – “специализированный”?
Часто встречаю на улицах вывески со словами “специальный” и “специализированный”. А каковы правила их применения?
Автор публикации
Jackie
Достижение получено 02.02.2019
Титул: Надежный Бородач
Достижение получено 07.09.2018
“Специальный” и “специализированный” — паронимы, их достаточно легко спутать, даже я раньше не очень хорошо знала разницу. Давайте разбираться.
В словарях говорится, что прилагательное “специальный” имеет значение “предназначенный для чего-либо, особый, с особенным назначением”. Например, специальная накидка, специальный нож. Есть также второе значение: “относящийся к какой-либо отрасли (науки, искусства и т.д.) и используемый специалистами этой отрасли”. Например, специальное образование, специальное исследование. Это слово используется для выделения какого-либо предмета или лица и обозначает их принадлежность к конкретной области.
Причастие “специализированный” же трактуется так: “предназначенный для использования в узкой отрасли, сфере деятельности, имеющий специальное назначение”. Это слово используется в более узком круге словосочетаний и обозначает какую-либо область трудовой деятельности, имеющей узкую специализацию, например: специализированная выставка, специализированный санаторий.
ФОРУМ ИСПЫТАТЕЛЬНОГО ЦЕНТРА “УСЛУГИАВТО”
Официальный форум компании “УСЛУГИАВТО” – “ВСЕ О ПЕРЕОБОРУДОВАНИИ И ТЮНИНГЕ АВТОМОТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ” Экспертиза – Сертификация – Услуги
- Список форумов‹Раздел “УСЛУГИ”‹Виды переоборудования ТС
- Изменить размер шрифта
- Для печати
Специальные и специализированные ТС
Специальные и специализированные ТС
VladimirVS » 13 дек 2019, 11:27
Согласно ТР ТС 018/2011:
“специализированное транспортное средство” – транспортное средство, предназначенное для перевозки определенных видов грузов (нефтепродукты, пищевые жидкости, сжиженные углеводородные газы, пищевые продукты и т.д.);
“специальное транспортное средство” – транспортное средство, предназначенное для выполнения специальных функций, для которых требуется специальное оборудование (автокраны, пожарные автомобили, автомобили, оснащенные подъемниками с рабочими платформами, автоэвакуаторы и т.д.).
Т.е. иными словами, специальное ТС выполняет специальные функции при помощи специального оборудования.
К специальным ТС относятся:
Автобетононасосы
Назначение: функция-подача бетона к определенному месту
Требования: п.1.1. Приложения №6 ТР ТС 018/2011.
ГОСТ 27336-2016 “Автобетононасосы. Общие технические условия”
Автобетоносмесители
Назначение: предназначенные для приема дозированных компонентов бетонной смеси и последующего приготовления смеси с осадкой конуса от 3 см и крупностью заполнителя до 70 мм в пути следования или по прибытии на строительный объект, перевозки готовой бетонной смеси или ее компонентов по дорогам общего пользования и выгрузки ее потребителю при атмосферной температуре воздуха от плюс 40°С до минус 40°С.. Автобетоносмеситель: Специальное автотранспортное средство, имеющее смесительный барабан, приводимый в действие автономным приводом или за счет отбора мощности от основного двигателя автотранспортного средства.
Требования: п. 1.2. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 27339-2016 “Автобетоносмесители. Общие технические условия”
Автогудронаторы
Назначение: автогудронаторы предназначены для транспортирования жидких вяжущих материалов и распределения их по ширине дорожного полотна при строительстве и ремонте автомобильных дорог и аэродромов при атмосферной температуре воздуха от плюс 5°С до плюс 40°С.
Требования: п. 1.3. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 27811-2016 “Автогудронаторы. Общие технические условия”
ГОСТ EN 13020-2012 “Машины для устройства, ремонта и содержания дорожных покрытий. Требования безопасности”
Автокраны или ТС, оснащенные кранами-манипуляторами
Назначение: функция-осуществляет строительные, подъемные, погрузочные или разгрузочных работы
Требования: п. 1.4. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
Автомобили скорой медицинской помощи
Назначение: автомобиль скорой медицинской помощи; АСМП: Транспортное средство, предназначенное для транспортировки одного или нескольких пациентов с возможностью оказания медицинской помощи в объеме, соответствующем классу автомобиля скорой медицинской помощи, силами медицинской бригады (в соответствии с порядком оказания скорой, в том числе скорой специализированной медицинской помощи).
Требования: п. 1.6. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 33665-2015 “Автомобили скорой медицинской помощи. Технические требования и методы испытаний”
Автоэвакуаторы
Назначение: погрузка и перевозка ТС при помощи специального оборудования (КМУ, лебедка…)
Требования: п. 1.9. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
Медицинские комплексы на шасси транспортных средств
Назначение: оснащены специальным оборудованием для выполнения специальных функций.
Требования: пп. 1.10. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 28385-89 “Комплексы медицинского назначения передвижные (подвижные) на автомобильных шасси. Цветографические схемы. Опознавательные знаки. Технические требования”
Пожарные автомобили
Назначение: пожарные автомобили, предназначены для доставки личного состава к месту вызова, тушения пожаров и проведения спасательных работ с помощью вывозимых на них огнетушащих веществ и пожарного оборудования, а также для подачи к месту пожара огнетушащих веществ от других источников.
Требования: п. 1.11. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 12.2.037-78 “Система стандартов безопасности труда. Техника пожарная. Требования безопасности”
ГОСТ Р 12.2.144-2005 “Система стандартов безопасности труда. Автомобили пожарные. Требования безопасности. Методы испытаний”
ГОСТ Р 52284-2004 “Автолестницы пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний”
ГОСТ Р 53328-2009 “Техника пожарная. Основные пожарные автомобили. Общие технические требования. Методы испытаний”
СТБ 2511-2017 “Система стандартов пожарной безопасности. Автомобили пожарные основные. Общие технические требования. Методы испытаний”
СТБ 2512-2017 “Система стандартов пожарной безопасности. Автолестницы пожарные и их составные части. Общие технические требования. Методы испытаний”
СТБ 2513-2017 “Система стандартов пожарной безопасности. Автоподъемники пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний”
СТ РК 1976-2010 “Техника пожарная. Автоподъемники пожарные. Общие технические условия”
СТ РК 1980-2010 “Техника пожарная. Автомобили пожарные основные. Общие технические условия”
СТ РК 1981-2010 “Техника пожарная. Автолестницы пожарные. Общие технические условия”
ТС для аварийно-спасательных служб и для милиции (полиции)
Назначение: выполняют специальные функции при помощи специального оборудования
Требования: п. 1.12. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ Р 50574-2002 “Автомобили, автобусы и мотоциклы оперативных служб. Цветографические схемы, опознавательные знаки, надписи, специальные световые и звуковые сигналы. Общие требования”
ТС для обслуживания нефтяных и газовых скважин
Назначение: выполняют специальные функции при помощи специального оборудования
Требования: п. 1.14. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 12.2.088-83 “Система стандартов безопасности труда. Оборудование наземное для освоения и ремонта скважин. Общие требования безопасности”
ТС для перевозки денежных средств и ценных грузов (бронированные)
Назначение: предназначены для перевозки денежных средств и ценных грузов при помощи специального оборудования (броня, внутреннее оборудование и т.д.)
Требования: п. 1.15. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ Р 53814-2010 “Автомобили для перевозки денежной выручки и ценных грузов. Технические требования и методы испытаний”
СТБ 51.3.01-96 “Оборудование и технические средства для обеспечения банковской деятельности. Автомобили для инкассации денежной выручки и перевозки ценных грузов. Классификация и общие технические требования”
ТС для перевозки детей в возрасте от 6 до 16 лет
Назначение: предназначены для перевозки детей при помощи специального оборудования (кресла, ремни, внутреннее оборудование и т.д.)
Требования: п. 1.16. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 33552-2015 “Автобусы для перевозки детей. Технические требования и методы испытаний”
ТС оперативно-служебные для перевозки лиц, находящихся под стражей (спецавтомобили)
Назначение: Спецавтомобили предназначены для перевозки лиц, находящихся под стражей при помощи специального оборудования (внутреннее оборудование спецкузова)
Требования: п. 1.21. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 33546-2015 “Автомобильные транспортные средства оперативно-служебные для перевозки лиц, находящихся под стражей. Технические требования и методы испытаний”
ТС, оснащенные подъемниками с рабочими платформами
Назначение: предназначены для подъема людей (грузов) на специальной платформе (люльке).
Требования: п. 1.22. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ EN 280-2016 “Платформы рабочие мобильные подъемные. Расчеты конструкции. Критерии устойчивости. Безопасность. Контроль и испытания”
ГОСТ Р 53037-2013 (ИСО 16368:2010) “Мобильные подъемники с рабочими платформами. Расчеты конструкции, требования безопасности, испытания”
Re: Специальные и специализированные ТС
VladimirVS » 13 дек 2019, 11:56
К специализированным ТС относятся:
Автолесовозы (без крана манипулятора)
Назначение: перевозка определенных видов грузов (древесина)
Требования: п. 1.5. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
ГОСТ 12.2.102-2013 “Система стандартов безопасности труда. Машины и оборудование лесозаготовительные и лесосплавные, тракторы лесопромышленные и лесохозяйственные. Требования безопасности, методы контроля требований безопасности и оценки безопасности труда”
Автосамосвалы
Назначение: перевозка определенных видов грузов (сыпучие грузы)
Требования: п. 1.7. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
Автоцементовозы
Назначение: специализированное автотранспортное средство, имеющее герметичную емкость, заполняемую цементом.
Требования: п. 1.8. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
ГОСТ 27614-2016 “Автоцементовозы. Общие технические условия”
ТС для коммунального хозяйства и содержания дорог (машины для содержания автомобильных дорог (КДМ), мусоровозы и т.д.)
Назначение: Специализированные автотранспортные средства для городского коммунального хозяйства и содержания дорог (далее – машины), в состав которых входят:
– машины для санитарной очистки городов;
– машины для зимней очистки городов;
– машины для летней очистки городов;
– машины круглогодичного использования для уборки городов;
– машины коммунальные разного назначения;
– снегоочистители.
Требования: п. 1.13. Приложения №6 ТР ТС 018/2011
ГОСТ 31544-2012 “Машины для городского коммунального хозяйства и содержания дорог. Специальные требования безопасности”
ГОСТ EN 1501-1-2014 “Мусоровозы. Общие технические требования и требования безопасности. Часть 1. Мусоровозы с задней загрузкой”
ГОСТ EN 1501-2-2012 “Мусоровозы. Общие технические требования и требования безопасности. Часть 2. Мусоровозы с боковой загрузкой”
ГОСТ EN 13019-2012 “Машины для очистки дорожных покрытий. Требования безопасности”
ГОСТ EN 13021-2012 “Машины для зимнего содержания дорог. Требования безопасности”
ГОСТ EN 13524-2012 “Машины для содержания автомобильных дорог. Требования безопасности”
ТС для перевозки нефтепродуктов (автоцистерны)
Назначение: предназначены для заправки и транспортирования нефтепродуктов
Требования: п. 1.18. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
СТБ ЕН 13081-2006 “Цистерны для перевозки опасных грузов. Рабочее оборудование. Переходник и соединитель для паросборника”
СТБ ЕН 13082-2006 “Цистерны для перевозки опасных грузов. Рабочее оборудование. Клапан отвода паров”
СТБ ЕН 13083-2006 “Цистерны для перевозки опасных грузов. Рабочее оборудование. Переходник для нижнего налива и слива”
СТБ ЕН 13922-2006 “Цистерны для перевозки опасных грузов. Рабочее оборудование. Системы ограничения наполнения жидким топливом”
ГОСТ 25560-82 “Устройства дыхательные цистерн для нефтепродуктов. Технические условия”
ГОСТ 25570-82 “Крышки люков цистерн для нефтепродуктов. Типы, основные параметры и размеры”
ГОСТ 33666-2015 “Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Технические требования”
СТ РК СТБ ЕН 13922-2010 “Цистерны для перевозки опасных грузов. Рабочее оборудование. Системы ограничения наполнения жидким топливом”
СТ РК 1420-2005 “Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Типы, параметры и общие технические требования”
ТС для перевозки пищевых жидкостей (автоцистерны)
Назначение: предназначены для перевозки пищевых жидкостей
Требования: п. 1.19. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
ГОСТ 9218-2015 “Автомобильные транспортные средства для перевозки пищевых жидкостей. Технические требования и методы испытаний”
Автоцистерны для перевозки жидкостей (газов)
Назначение: предназначенные для перевозки и раздачи сжиженных углеводородных газов
Требования: п. 1.20. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
ГОСТ 21561-2017 “Автоцистерны для транспортирования сжиженных углеводородных газов на давление до 1,8 МПа. Технические требования и методы испытаний”
Фургоны для перевозки пищевых продуктов
Назначение:перевозка пищевых продуктов.
Требования: п. 1.23. Приложения №6 ТР ТТС 018/2011
Универсальное, специальное и специализированное оборудование. Назначение оборудования. Процессы с применением такого оборудования
Выбор оборудования химического предприятия. Классификация оборудования. Основное и вспомогательное оборудование.
Технологическое оборудование — определяющий элемент застройки большинства химических и нефтехимических предприятий.
Его можно разделить на 5 групп:
– аппараты, в которых осуществляются химические процессы (реакторы);
– аппараты, в которых осуществляются массообменные процессы — колонны;
Рис. 2 Процессы и аппараты химической технологии
По назначению оборудование делится на:
4.Основное и вспомогательное.
К универсальному относится оборудование общего назначения или общезаводское. Оно применяется на различных заводах без какого-либо изменения. Это насосы, компрессоры, вентиляторы, калориферы, центрифуги, экстракторы, сепараторы, транспортные средства.
Специализированное – оборудование для использования одного процесса различных модификаций. Это теплообменники, ректификационные колонны, абсорберы.
Специальное – оборудование только для проведения одного процесса. Это грануляторы, хлораторы и т.д.
Основное оборудование – аппараты и реакторы, в которых осуществляется технологический процесс.
К вспомогательному оборудованию относятся емкости, хранилища, баки и т.д., способствующие проведению технологического процесса.
К основному оборудованию относятся реакционно-контактные аппараты, реакторы, конверторы, колонны синтеза и аппараты для физико-химических процессов – абсорберы, экстракторы, ректификационные колонны, сушилки, выпарные и теплообменные аппараты, фильтр-прессы и т.д.
При выборе аппарата важнейшими факторами выбора являются:
1) агрегатное состояние перерабатываемых веществ;
2) их химические свойства, температура, давление;
В настоящее время в химическом машиностроении направлениями развития химического оборудования являются:
4. Укрупнение агрегатов.
5.Соответствие требованиям экономики.
Унификация. При проектировании целесообразно выбирать унифицированное оборудование. Такое оборудование выпускается в соответствии с Гостом и имеет отлаженную технологию. На выпуск такого оборудования расходуется меньше средств. Кроме того, использование унифицированного оборудования облегчает проектирование, т.к. на такое оборудование существуют готовые расчеты и улучшается эксплуатация, т.к. известны все особенности эксплуатации унифицированного оборудования.